TAKİP ET

"SEN HANGİ YÜZYILDAN GELİYORSUN!"

Hizmet Hareketi’ne iftira atan UETD yetkilisine TV’de soğuk duş!

Türkiye başta olmak üzere tüm dünyada olduğu gibi Almanya’da da on binlerce mensubu olan, tamamen gönüllülük esasından hareketle ortaya koyduğu hizmetleriyle milletimizin çıkarlarını savunan ve farklı kültürlerin kaynaşmaları için çabalayan bir Camiaya sapkın bir inanış olan Scientology yaftasında bulunulması tepki çekti.

Avrupa Türk Demokratlar Birliği’nden (UETD) Remzi Aru isimli şahıs muhterem Fethullah Gülen Hocaefendi için “O bir Türk Scientologu.” iftirasında bulundu. Almanya’nın önde gelen haber kanallarından Phönix’de yayınlanan “Boğaziçi’nde güçle böbürlenme- Erdoğan sistemi” programında yer alan Aru’nun farklı konularda ortaya attığı iddialar başta Yeşiller Partisi Federal Meclis milletvekili Renate Künast olmak üzere tüm katılımcılar tarafından şaşkınlıkla karşılandı. Künast, Aru’ya “Sürekli olarak tüm dünyada haksızlıklar var’la bir yere varılmaz. Siz, hangi yüzyıldan geliyorsunuz.” tepkisinde bulundu.

Başbakan Erdoğan’ın ayrıştırıcı söylemleri ile ilgili soruları geçiştiren Aru’nun sıkça “Sizler duyguların, ben ise somut verilerin adamıyım.” ifadesini kullanması başta sunucu olmak üzere tüm katılımcıları çileden çıkardı. Aru ile Künast arasında zaman zaman sert tartışmalar yapılması dikkat çekti. “Başbakan’ın AB’den uzaklaşmadığını, Suriyeli sığınmacıların Türkiye’ye alınmasıyla açıklamaya çalışan, başbakanın hedef gösterdiği medya gruplarına aynı argümanlarla saldıran, Almanya’daki makamları NSU cinayetlerini saklamakla itham eden ve Zeki Müren’in 60’lı yıllarda giydiği kadın kıyafetini ekranda göstererek Türk demokrasisinin gelişmişliğini ispat etmeye çalışan” Aru’nun zaman zaman alaya alınması da dikkatlerden kaçmadı.

YTB’den teşvik alıp proje sunamayan UETD, kendi pankartındaki projesinin adını dahi doğru yazamadı

Bu arada Yurtdışı Türkler Başkanlığı’ndan mali teşvikler alarak ortaya somut projeler sunamayan UETD, kendi pankartında yer alan ve çocuk bakım evlerini konu alan bir adresin adını dahi doğru yazamadı. Alman dilinde “Pflegeeltern” (çocuk bakımını üstelenen aileler) olarak yazılan sözcüğün “Pfelgeeltern” olarak yazılması ilgili çalışmanın ciddiyeti hakkında ipucu verir nitelikte.

OKTAY YAMAN / BERLİN (ZAMAN)

22.05.2014 16:30